NIZAR QABBANI (Damasco, 1923 - Londres 1998). Diplomático sirio y uno de los más célebres poetas árabes contemporáneos. Es conocido principalmente por una poesía de carácter amoroso y sexual y por el empleo de una "tercera lengua" que, basada en el más impecable árabe literario, pretende capturar la viveza y la elasticidad del habla coloquial de Siria.
PORQUE LAS PALABRAS HAN MUERTO
Porque las palabras de los diccionarios han muerto
Porque las palabras de las cartas han muerto
Porque las palabras de las novelas han muerto
... Quiero descubrir una forma de amor para amarte
Sin palabras.
PASIÓN
Entre tus pechos hay aldeas incendiadas,
millones de fosas,
restos de barcos hundidos
y armaduras de hombres asesinados.
Ninguno de ellos han regresado.
Todos los que pasaron por tu pecho
desaparecieron
y los que permanecieron hasta el alba
se suicidaron.
CAMINANDO SOBRE LAS AGUAS
Lo más bello de nuestro amor
es que no tiene sentido ni razón.
Lo más bello de nuestro amor
es que camina sobre las aguas
sin hundirse.
POEMAS LOCOS (1983)
SIN MANOS
No esperaba
que me atravesaras cual flecha pagana
No esperaba
que entraras en mi lenguaje, en mis palabras
y en los gestos de mis manos.
No esperaba
que te volvieras culta
No esperaba
perder la corona y mi derecho de sucesión:
era fuerte y famoso,
mis soldados llenaban la tierra y el mar
y mis banderas cubrían los orientes.
No esperaba que hubiera un terremoto,
que se partiera el mar,
y que un día, tus ojos me dividieran en dos.
No esperaba
cuando te besé, olvidarme los labios.
No esperaba
cuando te abracé, volver sin manos.
EL AMOR NO SE DETIENE ANTE LA LUZ ROJA (1986)
Traducción del árabe por María Luisa Prieto.
Fuente: www.poesiaarabe.com
Inta Omry. (Eres mi vida) por OMAR KHAIRAT. El Egipcio Omar Khairat, nacido en Cairo en 1948, es uno de los más famosos y respetados compositores de música árabe contemporánea.